鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语

—— 佚名《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》原文、翻译及赏析

作者: 无名氏 \\ 栏目: 宋词三百首 \\ 人气: \\ 更新:2019-08-26
关闭
关闭

叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据?几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。

比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。

译文及注释

「翻译」

“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么。克坏阆⒍济挥!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”

“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的!

「注释」

⑴叵耐:不可忍耐。

⑵谩:一作“漫”。

「赏析」

此词舍弃了通常赋比兴手法的运用,避开了作者感情的直接抒发,却巧妙地实写了少妇和灵鹊的两段心曲。词上片是少妇语,下片是灵鹊语。全词纯用口语,模拟心理,得无理而有理之妙,体现了刚健清新、妙趣横生的艺术特色。

有人说,这上下片之间是少妇和灵鹊的问答或对话,这说法恐怕不确。实际上倒更像二者的心理独白或旁白,这不仅从语气和清理上看,它们之间不必也不像对话;而且,早期的词是入乐的,它通过演唱者的歌声诉诸人们的听觉,以口头艺术特有的声调语气,使用独白或旁白,是易于表现主人公的心理态势,以至于表达主题思想的。上片在于表明少妇的“锁”,下片在于表明灵鹊的要求“放”,这一“锁”一“放”之间,已具备了矛盾的发展、情节的推移、感情的流露、心理的呈现、形象的塑造,这也就完成了艺术创作的使命,使它升华为一件艺术品了。

灵鹊报喜是中国固有的民间风俗。不过,将灵鹊的噪叫当作行人归来的预报,毕竟只是一种相沿而成的习俗、观念,它本身并不见得合理,因而也就往往难以应验。而作者采用这一习俗入词,正是觑着它的“跛脚处”而有意生发,其目的还在于表现少妇思夫不得而对灵鹊的迁怒。于是,不合理的习俗倒构成了合理的故事情节,而且也由此增强了词作的生活气息和真实感。这有如点铁成金的魔棒,有此一着,顿使全词发生了奇妙的变化,给了两段普通的心曲以光彩、活力、生命,使词作活起来。

关闭
相关古诗
  • 河渎神·汾水碧依依 唐五代词人孙光宪的词《河渎神·汾水碧依依》原文:汾水碧依依,黄云落叶初飞。翠娥一去不言归,庙门空掩斜晖。四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。小殿沈沈清夜,银灯飘落香灺。

      作者: 孙光宪
  • 渔家傲·天接云涛连晓雾 北宋词人李清照的古诗词《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文及鉴赏:天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举..

      作者: 李清照
  • 清明日宴梅道士房 ( 宴梅道士山房) 唐代诗人孟浩然的五言律诗古诗《清明日宴梅道士房(宴梅道士山房)》全文及鉴赏:林卧愁春尽,开轩览物华:龇昵嗄袷,邀入赤松家。丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。

      作者: 孟浩然
  • 上邪 汉乐府诗集中的名篇,汉代诗要佚名的古诗——"上邪"原文及赏析:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。。

      作者: 无名氏