卜算子·我住长江头

—— 李之仪卜算子:我住长江头,君住长江尾

作者: 李之仪 \\ 朝代:宋代 \\ 栏目: 宋词三百首 \\ 人气: \\ 更新:2019-08-23

  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

李之仪:我住长江头,君住长江尾古诗配画

李之仪:我住长江头,君住长江尾古诗配画

 

  「翻译

  我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

 

  「注释

  1.选自《姑溪词》,作者李之仪。

  2. 已:完结,停止

  3.休:停止

  4.定:此处为衬字。

  5.思:想念,思念

 

  「赏析

  李之仪的这首爱情古诗卜算子·我住长江头》以长江起兴。开头两句:”我住长江头,君住长江尾“,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。

  三、四两句:“日日思君不见君,共饮长江水”,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。

  “此水几时休,此恨何时已”,换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”、“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。

  写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意”,恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。

  《卜算子·我住长江头》全词以江水为抒情线索。悠悠长江水,这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

  以女子的口吻写出了相思之意,把水比喻成绵绵不断的情思。

上一篇:鹤冲天·黄金榜上

下一篇:山亭柳·赠歌者

相关古诗
  • 诗经·汉广

    诗经·汉广 《诗经·周南·汉广》全诗注音与赏析:南有乔木,不可休思:河杏闻,不可求思:褐阋,不可泳思。江之永矣,不..

      作者: 无名氏
  • 诗经·蒹葭

    诗经·蒹葭 《诗经·蒹葭》全文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋..

      作者: 无名氏
  • 赠别两首·其二

    赠别两首·其二 杜牧赠别古诗《赠别·其二》全诗赏析:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

      作者: 杜牧
  • 邂逅

    邂逅 席慕蓉经典现代爱情诗歌《邂逅》:你把忧伤画在眼角,我将流浪抹上额头,你用思念添几缕白发,我让岁月雕刻我憔悴的手..

      作者: 席慕蓉