杵声齐·砧面莹

—— 贺铸《杵声齐·砧面莹》原文、翻译及赏析

作者: 贺铸 \\ 朝代:宋代 \\ 栏目: 宋词三百首 \\ 人气: \\ 更新:2019-02-19

砧面莹,杵声齐。捣就征衣泪墨题。寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。

译文及注释

「翻译」

捣衣石的表面因年长日久的使用,早已光洁平滑,杵声协调、齐整。捣完制成衣服给丈夫寄去,可是在题写姓名、附就家信时却止不住涕泣连连。寄到玉门关已是万里之外了,可是戍守边关的人还在玉门关的西边。

「注释」

①砧(zhēn)﹕捶衣服的垫石。莹:光洁、透明。

②杵(chǔ):捶衣服的木棒。

③泪墨题:泪和着墨汁写信。

④玉门:古通西域要道。

⑤戍(shù)人:守卫边疆之军人。

「赏析」

这首词从怨女的角度,展现了一幕人铸间悲剧。通过描写闺中人思念远戍征人,表现了作者忧国忧民的思想。

上片起二句从捣练的工具运思下笔,而字里行间自有捣练之人。从“砧面莹”的“莹”字,可以想见,作为一位征人的妻室,捣练帛,作征衣,早已是她的繁重的家务劳动的一部分,日复一日,年复一年,以至那面砧石已经被磨得如此光莹平滑。从“杵声齐”的“齐”字,则可以想见她的捣练操作之熟练,以及与同伴合作之协调。而那一记记有节秦的杵声中,正倾注了她辛劳持家的全部心力。传出了她忆念远人的万缕深情。

下面“捣就征衣泪墨题”一句。道破题旨,点明其捣练制衣的目的是寄与远戍边关的丈夫,而题写姓名、附寄家书之际。一想到丈夫远在万里外,归期渺茫,生死难卜,今世今生,相见无日,不禁愁肠千转,泪随墨下!袄崮狻,一边磨墨,一边落泪,泪水和着墨水写信。这三个字,饱含了一位失去家庭幸福的妇女的无限辛酸苦痛。

结末两句与“捣就征衣”句紧相承接,从戍人的角度进一步加重了这幕悲剧的份量。句中的“玉关”即玉门关,但此处不一定是实指,只是极言戍地之远,也暗含班超上疏所说“但愿生人玉门关” (《后汉书·班超传》)及诗“玉关殊未人” (《塞下曲》六首之五)之意。

结末两句采用了翻进一层的写法。这两句先写玉关之远,再推进一层。写戍人所在地之远,从而使上、下句间有起伏转折之致,而且,每转愈深,把这一家庭悲剧显示得更其可悲,把悲剧中女主角的伤离怀远之情表现得更深更曲。在当时的交通条件下,这负载着她的柔情蜜意的征衣包裹,寄到玉关已要经历千山万水,不知何时才能到达,寄到远在玉关之西的戍人手中,就更遥遥无期了,更不知这包寒衣寄到时戍人是否尚在人间。这样一个最凄惨、最残酷而又可能出现的悲剧结局,正是长期笼罩在她心头的一片阴影,也正是她题寄这包征衣时泪墨难分的一个最痛楚的原因。

欧阳修名句“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,颇为人称道,此词结尾句式与之有异曲同工之妙。

全词精炼含蓄,概括集中,感情真挚,余韵悠长,正如张炎在《词源》中所述:“词之难于令曲,如诗之难于绝句,不过十数句,一句一字闲不得,末句最当留意,有有余不尽之意始佳!

上一篇:望海潮·洛阳怀古

下一篇:减字木兰花·竞渡

相关古诗
  • 菩萨蛮·枕前发尽千般愿 唐代(五代)诗人佚名的古诗词《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》原文及鉴赏:枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。

      作者: 无名氏
  • 霜天晓角·题采石蛾眉亭 宋代(南宋)著名词人韩元吉的经典古诗词《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文及鉴赏:倚天绝壁。直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。怒潮风正急。酒醒闻塞笛。试问谪仙何处,青山外、远烟碧。

      作者: 韩元吉
  • 太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋 经典宋代古诗词推荐——南宋著名词人辛弃疾的《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》是高中语文必背的中国最美古诗词之一,其原文及鉴赏如下:一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥。被白发、欺..

      作者: 辛弃疾
  • 虞美人·听雨 经典宋代古诗词推荐——南宋著名词人蒋捷的《虞美人·听雨》是高中语文必背的中国最美古诗词之一,其原文及鉴赏如下:少年听雨歌楼上:熘蚧杪拚。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。而..

      作者: 蒋捷