游侠篇

—— 《游侠篇》原文、翻译及赏析_张华的古体诗

作者:张华 \\ 朝代:魏晋南北朝 \\ 栏目: 魏晋风骨 \\ 人气: \\ 更新:2019-02-20

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

››译文及注释

「翻译」

风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

「注释」

①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

②七国:指战国七雄。

③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

④“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

⑤“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

⑥赵胜:即平原君。

⑦诅:以;鲋栽谏袂跋嘣级。

⑧黄歇:指春申君。

⑨荆:楚国别名。

⑩老、彭:老子、彭祖。

「赏析」

  诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
张华
张华
——魏晋南北朝诗人

三国魏晋时期诗人张华生平创作的所有诗歌、诗词等文学作品全集。..

上一篇:拟挽歌辞三首

下一篇:杂诗·秋风何冽冽

相关古诗
  • 长安春望 唐代著名诗人张蠙的古诗《长安春望》原文及赏析:明时不敢卧烟霞,又见秦城换物华。残雪未销双凤阙,新春已发五侯家。甘贫只拟长缄酒,忍病犹期强采花。故国别来桑柘尽,十年兵践海西艖。。中..

      作者: 张蠙
  • 情诗 张华情诗原文:游目四野外,逍遥独延伫。兰蕙缘清渠,繁华荫绿渚。佳人不在兹,取此欲谁与?巢居知风寒,穴处识阴雨。不曾远离别,安知慕俦侣?!航媳背盘迨肚槭飞臀。

      作者: 张华
  • 中秋对月 《中秋对月》原文及赏析:无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。直到天头天尽处,不曾私照一人家!拼瞬芩傻墓攀。

      作者: 曹松
  • 北河记游(古体诗) 随行河渐阔,波上倒影深水底乌波亭,亭中居者谁浩空竟有月,轻云抹去飞莫看日沉沦,夕阳泛黄晖连绵是蛙声,隔岸人语微数里石桥短,青草白鸟飞偶遇一少女,伴花点点归

      作者: 杨龙文